The Words that Work

働く【言葉たち】ヒソヒソ(☆゚∀゚)ネェネェ(゚∀゚☆)<㌶㌍㌫㌻㍍㍗㌫㍊㍍㌘㌶㌍㌫㌻㍍㍗㌘㌶㌍㌧

今日の手話ッチ(マイ・バース・テーマ)

「心の扉を開く〜聖なる日々のことば〜Opening Doors Within」
(アイリーン・キャディ:著、日本教文社:刊)の、
10月31日のメッセージ原文Live by faith「信仰に生きなさい」に、
対訳と私訳(無謀にも自己満足な個人的なお祈り用として)を、
つけてみました。

***

There is more to faith
than sitting back and leaving everything to Me.

信仰とはただ身をひき、すべてをにまかせること・・・以上のものがあります。

身を引き、身を任せ、全てを神さまにゆだねること、信仰とは、それ以上のものです。

***

You have your part to play for
"according to your faith, be it unto you".

あなたにはあなたのなすべきことがあります。なぜなら「あなたの信仰の度合いにより、あなたになすべきことが与えられる」からです。

私には私の、為すべきことがあります。何故なら、私の信仰に応じて、私に為すべき役割が与えられるからです。

***

When your complete faith and trust are in Me,
then anything is possible.

あなたが完全にを信仰し、信頼した時、すべてが可能となります。

私の、神さまへの信仰と信頼が満ちた時、何もかもが可能になります。

***

Live by faith
and demonstrate My laws for all souls to see.

信仰に生き、の法をすべての人が気づくように実証しなさい。

信仰に生き、そして、全ての人に気づいてもらえるよう、神さまの法を、実証することができますように。

***

Let us work as one, live as one, be as one;

と一体になって働きなさい。そして生きなさい。

神さまと一緒に働き、共に生き、そして、一つになることができますように。

***

I in you and you in Me.

があなたの中に生き、あなたがの中に生きるのです。

神さまは私の中に居られ、私は神さまの中で生きるのです。

***

When you fully understand that I can do anything,
then you realize that you can do anything,

なにごともがしているのだと十分に理解した時、あなたは自分がなにごともできるのだと気がつきます。

「神さまには全てが可能である」ということを、十分に理解した時、「私にもあらゆることができるのだ」と気づきます。

***

for I AM working in and through you.

なぜなら、はあなたの中で働き、あなたを通して働いているからです。

何故なら、神さまは、私の内から、私を通して働いて下さっているからです。

***

Nothing will get done unless you take
the action and do it.

あなたが行動をおこし、それを実行しなければ、なにごともなされません。

私が行動を起こし、それを実行しなければ、何も成されません。

***

I AM within you and you are My hands and feet.

はあなたの中にあり、あなたはの手であり、足なのです。

神さまは私の中に居られ、私は、神さまの手であり、足なのです。

***

Dedicate those hands and feet to Me and to My service,

あなたの手と足をの仕事にささげなさい。

私の手と足を、神さまの御旨に捧げます。

***

so that there is nothing to hold up the work
and everything runs smoothly.

そうすれば、何ごとも、とどこおることなく、すべては順調に進みます。

そうすれば、神さまの御業は、一切滞ることなく、全ては順調に進みます。

***

See that you work in perfect harmony
and rhythm with My laws,

神の法則と完全に調和し、リズムを合わせなさい。

神さまの法則と完全に調和し、リズムを合わせることができますように。

***

and behold wonder upon wonder come about;

すると、次から次へと奇跡がおこります。

すると、次から次へと奇跡が起こります。

***

and give eternal thanks for everything.

その時、すべてに、永遠の感謝を捧げなさい。

その全てに、永遠の感謝を捧げます。

***

Live by faith

信仰に生きなさい。

信仰によって生きます。